Наукова студія
Умови завершення
1. Назви осіб — за віднесеністю до статі.

Наприклад:
ч. р.: аташе — (консультант при дипломатичному представництві), буржуа (представник класу буржуазії), денді (вишукано, пишно й модно одягнена людина; франт), імпресаріо (організатор концертів), конферансьє (артист, що веде концерт), кутюр’є (розробник одягу), кюре (католицький священик у Франції та Бельгії);
ж. р.: леді, інженю (акторка, яка грає ролі наївних дівчат), міс, мадам.
2. Назви тварин, птахів — іменники ч. р. (можливе розрізнення статі).
Наприклад: кенгуру, колібрі, шимпанзе; АЛЕ: ця роздратована шимпанзе (про самицю).
УВАГА! Назви риб — жіночого роду: гурамі, івасі, путасу, фугу, муха цеце.
3. Назви неістот — іменники середнього роду.
Наприклад: авокадо, безе, адажіо, галіфе, амплуа.
УВАГА!
-
назви мов — ж. р.: бенгалі, гінді, комі;
-
назви вітрів — ч. р.: грего, майстро, памперо, солано, сироко, торнадо;
-
деякі інші назви, зокрема: авеню (вулиця); альма-матер (університет); бере (груша); боржомі (вода); кольрабі (капуста); салямі (ковбаса); бері-бері (хвороба); капітель (верхня частина колони) – ж. р.; барбекю (страва); сулугуні (сир); бенді (хокей із м’ячем); кабукі (театр); кантрі (стиль у музиці); шимі (танець); багі (гоночний автомобіль).
назви мов — ж. р.: бенгалі, гінді, комі;
назви вітрів — ч. р.: грего, майстро, памперо, солано, сироко, торнадо;
деякі інші назви, зокрема: авеню (вулиця); альма-матер (університет); бере (груша); боржомі (вода); кольрабі (капуста); салямі (ковбаса); бері-бері (хвороба); капітель (верхня частина колони) – ж. р.; барбекю (страва); сулугуні (сир); бенді (хокей із м’ячем); кабукі (театр); кантрі (стиль у музиці); шимі (танець); багі (гоночний автомобіль).
4. Власні назви — рід за родовою назвою.
Наприклад: Чилі, Гаїті (країна) – ж. р.; Капрі, Кюсю (острів) – ч. р.; Міссурі, Міссісіпі (ріка) – ж. р.; Сочі, Есасі (місто) – с. р.
Абревіатура — складноскорочені слова, похідне слово, що виникає внаслідок абревіації — утворення з перших літер або з інших частин слів, що входять до складу назви чи поняття. Вживаються в усній та писемній мові. Абревіатури називають також акронімами.
Відмінювані абревіатури, утворені поєднанням початкової частини слова (чи частин слова) з повною формою іменника, зберігають значення роду відповідного іменника: довгоочікувана зарплата, студентська профспілка, міська санепідемстанція, столичний педуніверситет.
Відмінювані абревіатури, що утворюються з початкових звукосполучень або звуків кількох слів, а також ті, що утворюються поєднанням початкових частин слів, значення чоловічого роду набувають за зовнішньою подібністю до іменників ІІ відміни на приголосний: Ковельський ліспромгосп, районний військкомат, Центральний рацс, найкращий ВНЗ.
Невідмінювані абревіатури, утворені поєднанням початкової частини першого слова повної назви з формою непрямого відмінка другого слова, мають рід першого складового елемента: вимогливий завкафедри, суворий комроти, веселий помкомвзводу.

Рід інших невідмінюваних абревіатур визначають за родом іменника, який входить до абревіатури в називному відмінку однини: міський райво (відділ – чол. рід), важлива НТР (революція – жін. рід). Проте тут можуть бути й винятки: НАТО повідомило – середній рід (набуто за зовнішньою подібністю до іменників середнього роду). До речі, це запозичена абревіатура – НАТО (NATO – North Atlantic Treaty Organization – з англ. Північно-атлантична договірна організація). Подібно до цього набувають рід і такі абревіатури, як ЮНЕСКО, ООН, ЄЕС.
У підручнику «Сучасна українська мова» [10, с. 119] стверджується, що рід невідмінюваних (ініціальних, буквених) абревіатур, а також невідмінюваних звукових абревіатур визначають за стрижневим словом, а рід відмінюваних звукових абревіатур визначають граматично (за парадигмою відмінювання).
https://science.lpnu.ua/terminology/all-volumes-and-issues/visnik-no-538-2005/suchasni-ukrayinski-abreviaturi-perspektivi-i
Остання зміна: Tuesday 30 July 2024 14:39 PM